こんにちは。大変お久しぶりです。 早くも、SHEROの楽曲の訳が見られて、大変感激しています。 お疲れ様です。 いつもながら、ありがとうございます。
ところで、 「我愛雨夜花」は台湾語とのこと。 もし可能なら、注音表記をしてもらうことはできるでしょうか? ちょっと、選択肢の一つに入れてもらえたらと思って、思わず書きこみました。
あ、でも、もし、とても大変な作業なのでしたら、ごめんなさい。 よくわかってない発言です、お許しを。 |
No.4918 - 2010/05/07(Fri) 12:37:18 [p1024-ipbfp304yosemiya.okinawa.ocn.ne.jp]
| ☆ Re: / 阿莉@管理人 | | | >注音表記
それができないんですよ・・・。 一応「台湾語」として発売されているテキストなどには、発音記号のようなものがあると思うんですが、私にはさっぱりです。
耳で聞きとってください><
あと、台湾人でも台湾語が全然できない人がいますので、 日本人が台湾語がわからなくても当然です(開き直り)
何か方法があったら表記しますね。 |
No.4919 - 2010/05/08(Sat) 01:10:37 [p6236-ipbfp2303osakakita.osaka.ocn.ne.jp] |
|