22079

のらの掲示板

     感想・ご意見・etc
何でもお気軽に書いていってくださいね!
商用目的だけの書き込みはお断りいたしま〜す!!

WINGBEAT COFFEE ROASTERS
 
 
ワンピース! / たま
ワンピースかわいいですよね〜。着たいものと似合うもののギャップってわかります!!

腰が弱いのでぺったんこの靴で斜め掛けバッグで・・って見た目が学生になっちゃいます。もっと大人な感じの服を着たいんだけど。

チュニックぽいブラウスや切り替えの高いワンピースを着るとわれながら妊婦に見えるので・・みんなにも言われるので自粛です。
No.1107 - 2007/02/12(Mon) 01:30:33
 
 
 
 
Re: / のら [北海道]
そうそう…妊婦に間違われるのは辛い><
おなかポンポンされちゃったことあるもんね;;
自前だっつーの!!
若い子とは色んなパーツの位置も違ってきてるので胸で切り替えの入ったデザインは痛いですよね;;
イタく見られない程度におしゃれした〜い!!
No.1108 - 2007/02/12(Mon) 10:26:43
 
 
 
 
書き込みくださる皆様へ / のら [北海道]
えろサイトなど迷惑な書き込みを避けるために
☆短時間内の連続投稿
☆ひとつの書き込みに1つ以上のURL
・・・などができない設定になっています。

はじかれたものは私のほうでは名前とタイトルだけ確認できるのですが、
kanesidaiオッパと02/08(Thu)に「글 잘보고 갑니다」と書き込みいただいた방문객(*21.140.52.**)様、何度もはじかれてしまったみたいでごめんなさい〜(^_^;)

少し設定をゆるく変えてみました。みなさまこれからもよろしくお願いしますm(__)m
No.1106 - 2007/02/09(Fri) 08:15:26
 
 
 
 
ラブホリ / くっきー・いむ [外国]
映画「マジシャンズ」の最後の演奏される、
Silviaがまたいいんですよ・・・
http://www.youtube.com/watch?v=4ypB3iIwSVc&mode=related&search=
ぜひお聞きアレ!
No.1104 - 2007/02/05(Mon) 23:58:06
 
 
 
 
Re: / のら [北海道]
けっこうドラマ・映画に使われてますね〜^^
「일요일 맑음 日曜日晴れ」もおそらく
映画だと思うのですが、イム様ならご存知
でしょうか?ポン・テギュ出てました。
No.1105 - 2007/02/06(Tue) 00:14:04
 
 
 
 
SS501 / たま
って、コンミナンだったのね〜〜。
この間赤坂のサムギョプサルのお店でニアミスでした。「SS501がいるよ〜」といわれて、「ふ〜ん」って。見に行けばよかった・・かな?
No.1097 - 2007/02/03(Sat) 21:45:19
 
 
 
 
SS501 / のら [北海道]
SS501も日本にいるんだ〜!?
それは見とくべきだったかも^^;
どこがアイドル!?って子も多い韓国だけど
SS501の美形ぶりは私の娘っ子たちも
認めてますわんw^^
No.1102 - 2007/02/05(Mon) 12:04:52
 
 
 
 
Re: SS501 / たま
KATTUNもわかんないし〜〜。

この辺は男の子の親だとからっきしです。
女の子は一緒にキャーって言ってくれるからいいよね。

スライダースですか、ちょっと同じ時代を生きていた香りがしますね。わたしは一回りおっさんですが、ムーンライダースも好きです。
No.1103 - 2007/02/05(Mon) 13:11:16
 
 
 
 
회선의 속도 차이가 있나? / kanesidai [地球外]
노라야, 오빠의 번역을 니 블로그에 실어줘서 고맙데이^^.

他のところでこの曲探してみたんだけど・・・無いなー残念ー
다른 곳에서 이 노래 찾아 봤지만...없어용, -아,짜증나-

...그래서 이 오빠가 다른 곳을 찾아봤다^^.(한국과 일본의 인터넷 속도 차이가 좀 있는 것 같구나...네이버 블로그의 뜨는 속도가 느리다 했는데, 한국에서는 10초내로 뜬다)

http://www.chamjoara.com/zboard/zboard.php?id=music6&page=1&sn1=&divpage=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=hit&desc=desc&no=62
No.1098 - 2007/02/05(Mon) 06:03:10
 
 
 
 
Re: 회선의 속도 차이가 있나? / kanesidai [地球外]
http://hompy.hangame.com/index.nhn?userid=sorksjfkau&msg=null&url=http%3a%2f%2fhompy.hangame.com%2fbbs%2findex.nhn%3fm%3dselectContent%26userid%3dsorksjfkau%26sid%3d1%26bbsid%3d25544703%26docid%3d31634180
No.1099 - 2007/02/05(Mon) 06:04:01
 
 
 
 
Re: 회선의 속도 차이가 있나? / kanesidai [地球外]
http://blog.paran.com/5500/16515627

그래도 뜨는 속도가 느리면 오빠에게 보고^^해라.
No.1100 - 2007/02/05(Mon) 06:05:01
 
 
 
 
Re: / のら [北海道]
ちゃんと聴けたよ〜オッパ!!
でも…でも…これは私よりうちの父の方が好きそうな曲ですわ〜(^◇^;)
毎日練習してるけどなかなかコードが覚えられなくて上達しません〜!
No.1101 - 2007/02/05(Mon) 12:01:36
 
 
 
 
ノラちゃん、何時も元気で。 / kanesidai [地球外]
ノラちゃんが昔の元気を取り戻したようで、このオッパはうれしい。^^
ノラが、斉藤和義が好きだといったので、斉藤和義ってヤツが誰なのか捜しているうちに、例の「J-Pop100選」を見つけたんだよ。

...노라야, 오빠는 요즘 소중한 사람을 병 간호중이라 그다지 기운이 없구나. 그래도 틈틈이 시간나는대로 연락하마.
노라야, 항상 건강해라.
노라를 한번씩^^ 생각하는 오빠가.
No.1095 - 2007/01/30(Tue) 20:57:36
 
 
 
 
Re: / のら [北海道]
オッパもいつも元気で!
看護中ですって?大丈夫ですか?
看護するほうも精神的肉体的に疲れてしまうものですから、健康にはくれぐれもお気をつけて!!!

オッパに私の好きな斉藤和義のこの歌を〜♪
【空に星が綺麗】
口笛吹いて歩こう 肩落としてる友よ
色んなことがあるけど 空には星が綺麗
http://www.youtube.com/watch?v=0VmmhIv0D4A

힘내세요!!!
No.1096 - 2007/02/01(Thu) 01:49:46
 
 
 
 
ノラ心と秋の空???^^ / 金次第 [地球外]
오빠다.^^

Q.「女心と秋の空」西洋では「女心と冬の風」である。ホントか、ウソか。
Q. ‘여자 마음은 가을 하늘’ 서양에서는 ‘여자 마음은 겨울 바람’이다. 맞나 틀리나?
…「NHKクイズ面白ゼミナール」より。

…한국에서는 위와 같은 표현이 없고, ‘변덕이 팥죽 같은 여자의 마음’이라는 표현이 있다. … ‘팥죽’은 가열하면 쉽게 끓지만, 가열하지 않으면 이내 끓는 정도가 약해진다는 데서 생긴 표현이다.

…ウチのノラちゃんの心は、にわか雨なのかどうか、それが問題だ。^^
No.1082 - 2007/01/20(Sat) 13:55:23
 
 
 
 
Re: ノラ心と秋の空???^^ / 金次第 [地球外]
A . ホント。「女心と秋の空」は、女性の心が秋の空のように変わりやすいことを言ったことわざですが、西洋では A woman’s mind and winter wind change off.(女心と冬の風)という格言があります。つまり、冬の風向きが変わりやすいことと女心の変わりやすさをダブらせているわけです。冬の風とはまたずいぶんきびしい比喩ですね。
A. 맞다. ‘여자 마음은 가을 하늘’이란, 여자 마음이 가을 하늘처럼 쉽게 변한다는 속담인데, 서양에서는 A woman’s mind and winter wind change off.(여자 마음은 겨울 바람)이라는 격언이 있다. 즉, 겨울 바람의 방향이 쉽게 바뀐다는 걸 빗댄 셈인데, …‘겨울 바람’이라, 참 혹독한 비유다.

…「女心と公務員心」かな。
No.1083 - 2007/01/20(Sat) 14:07:08
 
 
 
 
Re: ノラ心と秋の空???^^ / 金次第 [地球外]
번역 수정 좀 할게.^^
[즉, 겨울 바람의 방향이 쉽게 바뀐다는 걸 여자 마음에 빗댄 셈인데,]로 고친데이.
No.1085 - 2007/01/21(Sun) 14:20:46
 
 
 
 
Re: / のら [北海道]
「女心と公務員心」の意味がよくわからないです。ころころ言うことが変わるのは政治家だと思うのだけど。

にわか雨どころが台風、土砂降り、大吹雪でした。今は薄曇り、まもなく晴れるでしょう・・ってとこかな。週末寒くなりそうなので、おっぱ、こんがんはせよ〜!
No.1094 - 2007/01/27(Sat) 02:04:49
 
 
 
 
(No Subject) / 金次第 [地球外]
Q. 犬が電柱などにオシッコをかけるのは縄張りを示すためである。ホントか、ウソか。
Q. 개가 전봇대 등에 오줌을 누는 것은 영역 표시를 하기 위함이다. 맞나 틀리나?

… “개가 오줌 눌 때 왜 한쪽 다리를 드는지 아니?” 라는 물음에 “두 다리 다 들면 자빠지니까(넘어지니까).”라는 우스개 소리도 있다.

…옛날 한국의 담벼락이나 전봇대에는 ‘가위’가 많이 그려져 있었다. …그래도 이 오빠는 ‘소변금지’를 ‘지금변소’로 해석해 많이 애용하곤 했다.
No.1086 - 2007/01/21(Sun) 14:58:31
 
 
 
 
Re: (No Subject) / 金次第 [地球外]
A. ホント。犬は自分のテリトリー(縄張り)の境界を他の犬に示す方法として、通り道の要所要所の木や石に尿をかけます。また犬にとって「縄張り」の周囲には広い「行動圏」があります。犬を散歩に連れて行くと、電柱に尿をかけたりするのも、行動圏を他の犬に知らせると同時に、自分の道しるべとしても役だつのかもしれません。犬は尿のにおいから、相手の犬の大きさ、性別、強弱などを認め、強い犬の尿のところへは、弱い犬は尿をかけないといわれています。私たちには想像を絶する鼻ききの犬族ならではの話ですね。
A. 맞다. 개는 자신의 영역 경계를 다른 개에게 알리는 방법으로서 길 요소요소의 나무나 돌에 오줌을 눕니다. 그리고 개의 ‘영역’ 주위에는 넓은 ‘행동권’, 즉 ‘생활권’이 있습니다. 개를 데리고 산책할 때, 전봇대에 오줌을 누는 것도 이 생활권을 다른 개에게 알림과 동시에 자신의 길 이정표로 삼기 위해서인지도 모르지요. 개는 오줌의 냄새에서 상대편 개의 크기, 성별, 강약 등을 알아차려 강한 개가 오줌 눈 곳에 약한 개는 오줌을 누지 않는다고 합니다. 우리들의 상상을 초월하는 코를 가진 견족들만의 이야기라 할 수 있겠지요.
No.1087 - 2007/01/21(Sun) 15:00:31
 
 
 
 
Re: / のら [北海道]
猫もやりますよー
No.1093 - 2007/01/27(Sat) 02:00:19
 
 
 
 
スゴハショッスムニダは難しいです・・。 / たま
のらさん新しいお友達ができてうらやましい〜。東京は韓国人も韓国語ができる人も多すぎるからか、かえってそういう出会いはないのよ〜。

で、「スゴハショッスムニダ」を訳すのはとっても難しいですね。日本語学校で授業が終ると「先生お疲れ様でした〜」という子が必ずいます。バイトだけ器用に見つけるタイプ。「先生は同僚ではないし、勉強は労働ではありません。」と言って必ず注意します。

生徒にご苦労様、なんていわれたらぶっ飛ばしちゃいます(笑)

韓国語は「スゴハショッスムニダ」で敬語にはなっていますが、生徒に聞いたらやっぱり先生には言わないかな〜、だそうです。

難しいですね。

最近勉強し始めは何であんなに自信満々だったんだろう?恥ずかしい〜〜と思うことがたくさんあります。
No.1088 - 2007/01/22(Mon) 16:55:59
 
 
 
 
Re: / のら [北海道]
日本人同士でも難しいですよね。
人によってあげたり下げたり。
社内と取引先はわかるけど、じゃあ
支店への電話のときは???
なんてOL時代は混乱してましたよ。
日本語もやりなおしたーい!
No.1092 - 2007/01/27(Sat) 01:56:48
 
 
 
 
韓国人は・・・ / くっきー・いむ [外国]
カプチャギ(突然)が大好きです!
予定も約束もなんのその、突然のお誘い!!

もうちょっと前もって言ってくれよー(T_T)
No.1090 - 2007/01/26(Fri) 23:37:15
 
 
 
 
Re: / のら [北海道]
・・・ですね〜(^_^;)
でもドタキャンは嫌いだけど
突然のお誘いは大歓迎ですわん♪
No.1091 - 2007/01/27(Sat) 01:53:29
 
 
以下のフォームに記事No.と投稿時のパスワードを入力すれば
投稿後に記事の編集や削除が行えます。
200/200件 [ ページ : << 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >> ]

- HOME - お知らせ(3/8) - 記事検索 - 携帯用URL - フィード - ヘルプ - 環境設定 -

- Icon: ぱたぱたアニメ館 -

Rocket Board Type-LF (Free) Rocket BBS