季節に応じた釣り方の事を指す用語ですが シーズナブル・パターン シーズナル・パターン どっちが正解??
ググってみても両方たくさんヒットします。
goo辞書で調べてみると・・・ ・seasonable ━━ 季節にかなった, 時節柄の; 時宜を得た; 順調な ・seasonal ━━ 季節の; 季節的な; 季節による.
うーん、どっちも正解のような・・・ 誰か教えて〜
|
No.5999 - 2007/03/06(Tue) 23:27:06
| ☆ Re: 疑問 / たぁさん | | | シーズナル・パターンですね。(和製英語かな?)
少なくともNBC&JBTAでは昭和の時代からそれで通ってますよ。
|
No.6002 - 2007/03/07(Wed) 21:23:38 |
| ☆ Re: 疑問 / レオン | | | No.6005 - 2007/03/08(Thu) 09:27:46 |
| ☆ Re: 疑問 / 池内 | | | つまらない事言ってないでとっとと釣りなさい( ̄ー ̄)
|
No.6008 - 2007/03/08(Thu) 10:35:23 |
| ☆ Re: 疑問 / しまっ | | | ホームページの管理人たるもの、誤った表記をしないように常に気を付けていないと、誤字だらけのレオン文章のような恥ずかしい事になってはいけませんからね。
|
No.6010 - 2007/03/08(Thu) 13:05:35 |
| ☆ Re: 疑問 / 池内 | | | なるほど さすがシマさん
っていうか 魚の事しか頭にない変態野郎に聞くよりは
シマさんの場合、素直に嫁に聞いたほうが正確な気が( ̄□ ̄;)!!
|
No.6011 - 2007/03/08(Thu) 14:44:13 |
| ☆ Re: 疑問 / しまっ | | | ルアーフィッシング界は妙に横文字を使いたがるので、ルアー関係のホームページを徘徊していると時々変なカタカナ英語に遭遇します。 「メゾット」とか「ロッドディップ」とか・・・
当ホームページ内でも誤字や間違いを見つけた方はこっそり教えてくださいませ。
|
No.6012 - 2007/03/08(Thu) 19:04:20 |
| ☆ Re: 疑問 / 池内 | | | No.6013 - 2007/03/08(Thu) 20:46:00 |
| ☆ Re: 疑問 / しまっ | | | え? メソッド(method)はあってるんとちがうん??
|
No.6014 - 2007/03/08(Thu) 20:55:56 |
| ☆ Re: 疑問 / たぁさん | | | No.6015 - 2007/03/08(Thu) 21:14:58 |
| ☆ Re: 疑問 / しまっ | | | だからぁ 誤ったカタカナ英語の例として「メゾット」と「ロッドディップ」を挙げているのですよ。 わからなかった?
|
No.6016 - 2007/03/08(Thu) 21:46:00 |
| ☆ Re: 疑問 / たぁさん | | | 誤った例でしたか。 てっきりそう認識してるのかと(爆)
|
No.6017 - 2007/03/08(Thu) 21:53:26 |
| ☆ Re: 疑問 / レオン | | | No.6024 - 2007/03/09(Fri) 08:44:29 |
| ☆ Re: 疑問 / 池内 | | | No.6026 - 2007/03/09(Fri) 10:57:26 |
|