[ 掲示板に戻る ]

過去ログ閲覧モード

Re: 金鐘幕後花絮 Ella變裝秘辛大公開~ / ayako [関東] [ Mail ]
続きが(4)まであったと思います。ただ残念なのは、勉強不足でEllaの話の内容が全く分からない事です・・・。でも阿莉さんのピンインのおかげで、単語の聞き取りができてきました。「好きこそものの上手なり」とはこうゆうことかとしみじみ感じてます(笑)。
また良いMV見つけたら報告します。
No.2371 - 2007/06/30(Sat) 12:55:47 [softbank219177168045.bbtec.net]
SHE-说你爱我MV / 小魚兒 [外国]
SHE-说你爱我MV
http://www.youtube.com/watch?v=yBhgcsMbBRE
No.2360 - 2007/06/29(Fri) 09:12:42 [61-64-144-237-adsl-tpe.dynamic.so-net.net.tw]

Re: SHE-说你爱我MV / ★飛翔翼★ [ Home ] [ Mail ]
這首MV拍得真有感情阿!
HEBE跟MV男主角原本是一對非常甜蜜的戀人
不知為何到最後男主角會對HEBE不理不採呢?甚至起了衝突
其實這故事就是女主角心裡要男主角說我愛你
不過事實反而不是這樣!!!!!!
No.2364 - 2007/06/29(Fri) 21:26:05 [218-162-200-199.dynamic.hinet.net]

Re: SHE-说你爱我MV / 阿莉@管理人
我替男主角說我愛屎碧~哈哈
No.2368 - 2007/06/29(Fri) 22:38:45 [softbank219024252118.bbtec.net]
質問です!! / megumi [近畿]
管理人サマに質問なんですが、
S.H.Eの歌詞(ピンインや)とかは載せているのに訳は何で載せないんですか??
私は、まだまだ中国語も勉強中なので、歌の歌詞がなんと言う意味なのかよく分からなくて、気になってみたので質問してみました。不適切でしたらすいません><
No.2361 - 2007/06/29(Fri) 19:57:44 [softbank220036248092.bbtec.net]

Re: 質問です!! / 阿莉@管理人
訳はしているところと、していないところがあります。
訳だけのページを作っていないだけです。
中国語の歌詞のページに訳を載せています。
ただ、順番に気が向いたところから訳を付けていっているので、訳がないところが多々あります。ご了承ください。
SuperStarくらいまでは何とか訳済みなんですけどね。

(目印としてタイトル横の*のマークが付いているのが未訳です。)
No.2362 - 2007/06/29(Fri) 20:49:58 [softbank219024252118.bbtec.net]

Re: 質問です!! / ボナンザ
megumiさんこんにちは。訳がついている曲もありますよ。
全部の曲を訳するのは管理人さんには負担になると思いますが、気になる曲だけリクエストされたら如何ですか?
それから他還是不懂だったでしょうか、訳詞というより日本語バージョンの詞を作って載せていたのかなと、それを見たとき思いました。
S.H.Eが日本でliveするとき、この曲については阿莉さんの詞使って貰えたらいいなと思っています。
No.2363 - 2007/06/29(Fri) 20:56:05 [K116042.ppp.dion.ne.jp]

Re: 質問です!! / 阿莉@管理人
>ボナンザさん
フォローありがとうございます。
それと、ボナンザさんがおっしゃっているのは中国語と日本語の文字数を合わせた訳のことですね。
そういうのも何曲か作りましたが、サイトを整理したときに、はて、どこに載せようと思って、載せてないままになっています。
歌詞のページを見やすいように整理できたら、そのときに再UPしますね。
No.2367 - 2007/06/29(Fri) 22:32:42 [softbank219024252118.bbtec.net]
s.h.e的小師弟 / 小魚兒 [外国]
s.h.e的小師弟-星光幫(現在在台灣超火紅的)

http://www.youtube.com/watch?v=BH1-cXcdaG0&eurl=http%3A%2F%2Fwww%2Esooostar%2Ecom%2Fsuper%5Fstar%2Fcontent%2Easp%3FArticleID%3D106915

他們是參加歌唱比賽出道的,節目名稱叫超級星光大道,所以才取名為星光幫,可是他們不是一個團體,只是一起合輯出唱片。

再介紹一首歌
tank-非你莫屬(這首歌我也很喜歡)
http://www.youtube.com/watch?v=QTaD6ZDyVFs
No.2353 - 2007/06/28(Thu) 21:20:46 [61-64-143-149-adsl-tpe.dynamic.so-net.net.tw]

Re: s.h.e的小師弟 / 小魚兒 [外国]
6/29 "說你愛我"的MV就出來的哦!
No.2354 - 2007/06/28(Thu) 21:29:54 [61-64-143-149-adsl-tpe.dynamic.so-net.net.tw]

Re: s.h.e的小師弟 / 阿莉@管理人
我覺得他不是很帥^^哈哈不過歌還蠻好聽的
No.2358 - 2007/06/29(Fri) 00:27:54 [softbank219024252118.bbtec.net]
感謝了大家! / 不好意思 [四国]
 台北市のどの辺りがお勧めですか?
地下鉄の運賃ってやっぱり、日本よりお安いのでしょうか?一区間幾ら位ですかね?
 先日、旅行代理店に伺ってみましたが、相手をして下さった方が、「現地にいった経験がない。」との事であまり詳しく伺えませんでした。
 時々、覗いてはいましたが、諸事情により、暫く書き込みができなかったんです。皆さんお変わりないですか?
No.2351 - 2007/06/28(Thu) 13:44:23 [adcdcfw1.shikokuchuo.jp]
(No Subject) / ayako [ Mail ]
見れるようになってるんですね。いやお恥ずかしい・・。
No.2347 - 2007/06/27(Wed) 14:23:46 [softbank219177168045.bbtec.net]
レス / 阿莉@管理人
>yumikoさん
レポと天才〜のリンクありがとうございます。天才〜はMV集のところにリンクさせていただきました。(でもまだ整理中なので、見にくいかも^^;)

>Hドラマ
私も気になります。
No.2331 - 2007/06/24(Sun) 22:22:03 [softbank219024252118.bbtec.net]

Re: レス / yumiko
>阿莉さん
どういたしまして。^^
不完全なレポでも良ければまた書きます。
S.H.EのMVや原曲MVは各アルバムのページにあって、見やすくなりましたね。
I've Never Been To Meの日本語訳付き映像良いですね!
結構深い内容だったんだなぁと思いました。
★飛翔翼★さんが公式HPへの日本人の書き込みや常連さんアイコンについて質問されてましたが、もしかしてメールでお返事されたのかな?

>alangさん
Ellaとリリーさんのご対面、見てみたいですね〜。
Eの留言、「東京タワー オカンとボクと、時々、オトン」の事で合ってますよね?
(討論區のfanのレスから引用↓)
因該是這個作者吧
作者:Lily Franky
編/譯者:曹姮
出版社:時報文化

ちなみに「佐賀のがばいばあちゃん」の本も台湾ですごく売れたとか。
No.2332 - 2007/06/25(Mon) 01:14:07 [adsl-512.ehm.enjoy.ne.jp]

Re: レス / ★飛翔翼★ [ Home ] [ Mail ]
看不太懂意思!!!!!
我可以直接給你圖片網址嗎?
然後加密碼!
請問管理人有即時通嗎??????????
No.2333 - 2007/06/25(Mon) 17:25:14 [218-162-200-89.dynamic.hinet.net]

Re: レス / ★飛翔翼★ [ Home ] [ Mail ]
阿莉!我寄過去囉!!
你有收到嗎??
No.2334 - 2007/06/25(Mon) 18:10:21 [218-162-200-89.dynamic.hinet.net]

Re: レス / 阿莉@管理人
>★飛翔翼★
你應該在你的部落格上看到我的回應吧~我收到你的圖
我已經弄好了喔~試試看吧
若有問題我明天再處理好了,我去睡ㄍㄠˇㄍㄠ‧‧‧
No.2335 - 2007/06/25(Mon) 21:33:10 [softbank219024252118.bbtec.net]

Re: レス / ★飛翔翼★ [ Home ] [ Mail ]
恩!我有看到你的回應
真的是辛苦妳了!
我一定會常來這的
不過最近要考試了
可能要等考試完畢囉!
No.2336 - 2007/06/25(Mon) 23:40:17 [218-162-198-248.dynamic.hinet.net]

Re: レス / alang
>yumikoさん
Eの留言→因該是「東京タワー〜」の事ですね^^
台湾でもLilyさんの人気凄いですね〜

>★飛翔翼★さん
好久不見了^^
No.2337 - 2007/06/26(Tue) 00:19:35 [HRDfi-01p4-83.ppp11.odn.ad.jp]

Re: レス / ★飛翔翼★
alang & yumiko & 阿莉
真的好久不見了!

藉口這MV拍得真有趣
又找來一位像周杰倫的男生
簡直是分身!!!
超像的!!
No.2338 - 2007/06/26(Tue) 11:35:00 [163.17.209.7]

Re: レス / 阿莉@管理人
>★飛翔翼★
我現在才發現原來你是國中生啊~要好好念書喔~

>yumikoさん
飛翔翼さんの画像成功したみたいでよかったです。
No.2339 - 2007/06/26(Tue) 13:34:37 [softbank219024252118.bbtec.net]

Re: レス / ★飛翔翼★ [ Home ] [ Mail ]
>阿莉@管理人

遵命
等我考完試喔!
就這樣 先暫時BYE喲!
No.2340 - 2007/06/26(Tue) 17:35:35 [218-162-205-81.dynamic.hinet.net]

Re: レス / yumiko
>alangさん
「オカンとボクと〜」っていうサブタイトルもちゃんと訳されてるんですね。↓
http://blog.roodo.com/kh0821/archives/3502455.html
Eの留言読んで親孝行しようと思ったfanも多いみたい。^^

>阿莉さん
★飛翔翼★さんのblogのほうにお返事されてたんですね。
★飛翔翼★さんのアイコン、良い感じです☆

>★飛翔翼★さん
你的圖好帥!
>等我考完試喔!
加油!!
No.2342 - 2007/06/26(Tue) 20:11:18 [adsl-512.ehm.enjoy.ne.jp]

Re: レス / alang
>yumikoさん
留言者のページリンクありがとうございます。
「時々」は「有時還有」てなるんですね。
親孝行いいですね〜☆
No.2344 - 2007/06/26(Tue) 23:19:08 [HRDfi-01p4-83.ppp11.odn.ad.jp]
全1208件 [ ページ : << 1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 173 >> ]

- HOME - お知らせ(3/8) - 記事検索 - 携帯用URL - フィード - ヘルプ - メール - 環境設定 -

Rocket Board Type-LS Rocket BBS