[ 掲示板に戻る ]

過去ログ閲覧モード

Touch your heart / みくみく [関東] [ Mail ]
はじめまして。ellaが大好きで、追っかけているうちにここに、たどり着きました。好きすぎて来月飛輪海のコンサートにs.h.eが出ると聞きつけて、一人で上海に行って来ます。(無鉄砲だけど)ところで、飛輪海のアルバムのTouch your heartの中で、ellaがコーラスしていると聞いたのですが、いまいち?分かりません。みなさんの中でこの話題知っている方いらっしゃいますか?唐突ですいません。
P.S コンサート出なかったらどうしよう(ままに、あることだけど。)
No.4338 - 2009/03/27(Fri) 14:53:29 [pd3c0a7.tkyoac00.ap.so-net.ne.jp]

Re: Touch your heart / 阿莉@管理人
いらっしゃいませ、そして上海に行ってらっしゃいませ。
存分楽しんできてください。
生S.H.Eが見れるといいですね!!ライブレポもお待ちしておりますよ〜〜
No.4340 - 2009/03/27(Fri) 21:31:14 [p2240-ipbfp3704osakakita.osaka.ocn.ne.jp]
マジカル・ラブが1位! / yumiko
「マジカル・ラブ」がYAHOO!動画デイリー・ランキングの
ドラマ部門で1位に輝きました☆(3/26分の順位)
その後も上位にとどまってるみたい♪
http://streaming.yahoo.co.jp/ranking/drama/daily/
11話〜最終話も追加され、今なら全話見れますね!!

Suさんへ
Yahoo!動画は日本国内のみですが、「爱情大魔咒」でググると
いくつかの動画サイトが出てきますね。
「台湾ドラマ マジカルラブ レビュー」でググると
1話ずつ詳しく解説されているサイトも見つかります。
(既にご存知でしたらすみません。)

このドラマのタイトルはElla演じるジュリエットが
5話あたりで恋愛成就のお守りを買ったり、
好きな人とのツーショット写真をお財布に入れて
恋のおまじないをしているところに由来しているんでしょうかね。(*^_^*)
No.4337 - 2009/03/27(Fri) 01:36:07 [adsl-1672.ehm.enjoy.ne.jp]

Re: マジカル・ラブが1位! / 阿莉@管理人
前回は3話か4話くらいで挫折しました・・・。(2話だったかも汗)
いつか制覇したいです!!!でもhebeのドラマも見なくちゃいけないし・・・
No.4339 - 2009/03/27(Fri) 21:30:08 [p2240-ipbfp3704osakakita.osaka.ocn.ne.jp]
はじめまして! / メイ [九州]
はじめまして! 
私もS.H.Eの大ファンです。
特にエラは大すきです! あの、裏表がなさそうな性格が
いいですよね(^^)
No.4326 - 2009/03/22(Sun) 20:12:21 [i125-201-66-175.s10.a043.ap.plala.or.jp]

Re: はじめまして! / MIU [関東]
やっぱり、エラはいいですよね(^o^)
あの、親しみやすい笑顔が好きです!!
S.H.E最高!! 
No.4331 - 2009/03/23(Mon) 21:12:31 [KD118152077024.ppp-bb.dion.ne.jp]
質問です。教えて下さい。 / なるこ [近畿]
 S.H.E大好きです。三人とも大好きだけど、一番はエラちゃん。
 最初見たときは何とも思わなかったけど、見るたびに好きになって今では虜。
 性格が良いに違いない!!
 そして今となっては一番年下に見える……ボーイッシュな妹キャラ。お姉さんがいるみたいだし。
 ところで、「再別康橋」大好きなのですが、これは徐志摩の詩と関係ありますよね?女性ボーカル用に翻案したのでは?
No.4328 - 2009/03/22(Sun) 21:50:58 [pdd2a1c.osaknt01.ap.so-net.ne.jp]

Re: 質問です。教えて下さい。 / 阿莉@管理人
歌詞のページに説明をまだ書いていませんでしたね。
歌詞に出てくる「あなた」とは「徐志摩」のことだと思います。
徐志摩のことを思い浮かべて書かれた歌詞だと思います。
この歌詞は意味が深くて、なかなか理解できませんでした。
恋愛の歌とか、失恋の歌とかだったら意味が分かりやすいんですけどね。この歌詞は非常に抽象的で分かりづらいです。
No.4329 - 2009/03/22(Sun) 23:05:14 [p2240-ipbfp3704osakakita.osaka.ocn.ne.jp]

Re: 質問です。教えて下さい。 / なるこ
 さっそくのご教示、ありがとうございました!!
 お忙しいところをすみません。
 徐志摩、女性関係ではちょっとなあ、という人だったようですが、詩は美しいというイメージがあります。
 この曲の詞も、出てくるモチーフはかなり徐志摩の「再別康橋」と被ってますよね。
 これも私の印象ですが、徐志摩の詩自体が抽象的というか、論理の対岸にあるような詩で、訳がとても難しかったような記憶が。といっても、中国の詩をほとんど知らないのですが。
 難しい詩であるにも関わらず美しい訳をありがとうございました。

 ここへたどり着いたのは昨日なのですが、訳とピンインをたくさん載せて下さっていて嬉しいです。
 また楽しみに見させて頂きますね。
 お忙しそうですが、お身体にお気をつけて……
No.4330 - 2009/03/22(Sun) 23:59:44 [pdd2a1c.osaknt01.ap.so-net.ne.jp]
姊妹大步走 / Su [外国] [ Home ]
阿莉さん、いつも日本語訳ありがとうございます。
最近たくさん増えてきて、助かってます。
日本語訳を見てから好きになった曲もあるくらいです☆

ところで、最近作品リストを見ながら中国語を勉強してるんですけど、(教科書もちゃんと見るようにします。)
Super Model の歌詞ページは「姊妹大步走」、
ピンインのページは「姐妹大步走」になってますね。後者は大陸版なんでしょうか?
「姊」の字、繁体字の IME には jie3, jie5, zi3 の 3 通りの読み方があるのに、
簡体字の IME では zi3 だけで、大陸では jie3 って読まないんですかね。

あと、我和幸福有約定のピンインのページ、「沉悶的世界」の「沈」が日本語の漢字になってました。

先日気付いたんですけど、大陸版では「比你賤」がカットされてるみたいですね。
Ring x3 の再来でしょうか、残念です。:(
http://music.yule.sohu.com/20080905/n259390056.shtml
http://www.amazon.cn/mn/detailApp?qid=1237521488&ref=SR&sr=13-7&uid=168-7370823-6215408&prodid=bkmu809170
No.4312 - 2009/03/20(Fri) 13:01:08 [Bisasam.umwelt-campus.de]

Re: 姊妹大步走 / 阿莉@管理人
あら〜本当ですね。紛らわしいので「姊」に統一しておきます。適当に歌詞写してることがバレバレですねぇ(汗;)
台湾でも「姐妹」って書くこともあります。中国ではどうかわかりません。
発音に関してですが、私が持ってる台湾の辞書にはjie3、zi3の二通りが書いてあります。でも実際の会話ではzi3は使わないです。jie3で覚えられたらいいと思います。
>沈
ありがとうございます。直しときました。
探せばもっと色々間違いが出てくるかも・・・。
>比你賤
受け入れられなかったんでしょうね・・・。大陸版を買われたんですか?それは残念でしたね。
youtubeで動画がUPされたらまたそれに字幕つけますので、どうか気を落とされないでください。
No.4317 - 2009/03/20(Fri) 21:59:42 [p2240-ipbfp3704osakakita.osaka.ocn.ne.jp]

Re: 姊妹大步走 / Su [外国] [ Home ]
私は、Encore は海賊版、Super Star は大陸版、Forever と FM S.H.E は台湾版、Play は香港版でした。
大陸の子が帰省した時に他のアルバム買ってこようかと言ってくれるんですが、お断りしておきました。(笑)
No.4320 - 2009/03/21(Sat) 01:07:27 [Bisasam.umwelt-campus.de]
(No Subject) / けいつ〜@深セン [甲信越] [ Home ]
さっきレストランで新聞を読んでたら、こんな記事が・・・下の内容と少し関係あるかも・・・

http://kei-2.at.webry.info/200903/article_7.html

それにしてもHebe、急に綺麗になりましたね。恋をしてるせいでしょうか?
No.4314 - 2009/03/20(Fri) 14:19:17 [48.251.17.218.broad.sz.gd.dynamic.163data.com.cn]

Re: / 阿莉@管理人
お年頃ですからねぇ。
Hebeは初期の頃はまだ10代だったですから、幼いな〜と思ってましたけど、今は綺麗になってきましたよね。
No.4318 - 2009/03/20(Fri) 22:01:53 [p2240-ipbfp3704osakakita.osaka.ocn.ne.jp]
訳詩 / ai [関東]
はじめまして。
私は今、最近BSで始まった『スウィートラブ・シューター』にはまりだしました。
その中でS.H.Eが歌っている曲が使われていますが、とてもステキですぐ好きになりました。

そこで管理人様にお願いです。
このドラマのサントラに収録されているS.H.Eの曲の日本語の歌詞が知りたいのです。
曲名は『最近還好嗎』と『愛來過』という2曲です。
劇中でHebeが歌っているシーンもあり、字幕も出ているのですが、1曲を通しての歌詞が知りたいのです。

他の曲もあり何かとお忙しいとは思いますが、気長に待っていますので是非是非、よろしくおねがいします。
No.4306 - 2009/03/19(Thu) 18:52:57 [softbank219176160038.bbtec.net]

Re: 訳詩 / Su [九州] [ Home ]
はじめまして☆
スウィートラブ・シューター、メッチャ Hebe がカワイイですよね♪
日本語字幕版めっちゃ見たいんですけど、私は海外にいるので見れません。
Youtube とかだと中国語字幕だけだから、中途半端にしか分かんないです。

ところで、管理人さまには大変失礼かと存じますが、
以前ネットで日本語訳を見つけたことがあったので載せておきます。
最近還好嗎
http://miso-c-pop-daisuki.spaces.live.com/blog/cns!560BFEBC8C4A2DA1!309.entry
愛來過
http://miso-c-pop-daisuki.spaces.live.com/blog/cns!560BFEBC8C4A2DA1!338.entry
No.4311 - 2009/03/20(Fri) 12:39:41 [Bisasam.umwelt-campus.de]

Re: 訳詩 / 阿莉@管理人
>Suさん
訳どうもです。

>aiさん
動画に字幕つけるまで、Suさんが紹介してくださった訳でお楽しみください。必ず作成します!!
No.4316 - 2009/03/20(Fri) 21:45:21 [p2240-ipbfp3704osakakita.osaka.ocn.ne.jp]
全1208件 [ ページ : << 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 173 >> ]

- HOME - お知らせ(3/8) - 記事検索 - 携帯用URL - フィード - ヘルプ - メール - 環境設定 -

Rocket Board Type-LS Rocket BBS